注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

灵 魂 的 歌 唱

gh: zhoudaomo

 
 
 

日志

 
 
关于我

世界诗人大会终生会员 中国诗歌学会会员 四川省作家协会会员

网易考拉推荐

【英诗汉译】Staying Put 原地踏步  

2014-01-23 07:45:54|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
       Staying Put

原地踏步

              美国   保罗·罗斯 

I’m

most fond

of an old

wooden chair’s

最喜欢

一件古老的

木头椅子的

 

splintered

frame creaking

beneath

my earth weight

裂纹的骨架

在我的

地球引力重量下

吱吱作响

 

whenever

I lean it back

against a south

facing wall

无论何时

当我把椅子

靠在一堵

朝南的墙上

 

above which

bare

maple branches

overlap

墙的上边

露出

枫树的枝桠

交叉

 

and the voices

strong winds

rub

between them

speak up

并且发出沙沙声

大风

在树枝间

摩擦

说出话来

 

saying

out here

night

perfects itself

说道

在这里

夜晚

完善它自己

 

                           2014-1-9上午11:22译于连山

  评论这张
 
阅读(10)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017