注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

灵 魂 的 歌 唱

gh: zhoudaomo

 
 
 

日志

 
 
关于我

世界诗人大会终生会员 中国诗歌学会会员 四川省作家协会会员

网易考拉推荐

【英诗汉译】 Window 窗 户(印尼)  

2014-01-25 08:41:59|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
       Window窗户

Indonesia  Anwar Putra Bayu

印度尼西亚 安瓦尔·太子·巴渝

 

That poet went down the valleys

passed some fruit fair, gardens,

那位诗人走下山谷

走过一些水果市场、种植园、

and inns then straight to the east

Searching for some source of water

to wash his body

旅馆然后直接走向东方

寻找一些水源

来洗他的身子。

On some slope

there was a female apple farmer

   sobbing without tear

  for unfertilized garden

在某个山坡上

有一位种苹果的女子

在为未受精的果树

而无泪哭泣

“my lady, where on earth do you go?

Is there any water here?”

“夫人,你到底要去哪呢?

这儿能找到水吗?”

She made faces and walked off

to the sun for it begun to sink

and the poet followed her.

她做鬼脸然后走向太阳

因为太阳开始下沉了

而那位诗人跟着她去了。

   Poet and lady

washed themselves with tear

  dived of

  Coban Rondo

  诗人与女人

都用泪水洗面

跳入科班朗多的

  水中

then on some pine trees

they engraved their names and dates of birth.

后来他们在一些松树上

刻下他们的名字和出生年月

Sky was clean when birds went home

      sun was getting old

poet and lady looked for an hotel to spend a night.

鸟儿回家时天空很干净

  太阳在慢慢变老

诗人和女人找了个旅馆共度良宵。

each were dreamed about valleys and apple trees

 splashed by tear of life. And now poet’s

always followed by lady. While lady’s

followed by her own tear of lies.

他们各自都梦见了山谷和被生命的泪水

打湿的苹果树。而现在诗人后面

总是跟着女人。而跟随女人的

是她自己谎言的泪水。

 

           2014-1-16 晚 6:39 译于连山

    

 

   

  评论这张
 
阅读(19)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017