注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

灵 魂 的 歌 唱

gh: zhoudaomo

 
 
 

日志

 
 
关于我

世界诗人大会终生会员 中国诗歌学会会员 四川省作家协会会员

网易考拉推荐

【长诗自译】《浩荡》(完)  

2014-05-09 06:47:59|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

        《浩荡》结尾 

         Expanding to Vastness

 

啊,在宇宙的边缘,诗魂情意浩荡

宇宙你多么小啊

你运动在诗魂的中央

Oh,at the edge of the universe, the poetry soul expanding to vastness

Universe, you are so small

You moving in the center of the poetry soul

诗魂浩渺,诗神飞扬

在时间和空间之外

诗魂融入另一个伟大的存在

The poetry soul is vast and Muse is flying

Outside of the time and space

The poetry soul integrating into another great existence

无言可述,无物能传……

无人能懂,无魂同伤……

No words to say, nothing can pass…

No one understands, no soul be injured…

 

                         2014-5-8 下午3:41译毕于连山

  评论这张
 
阅读(10)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017