注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

灵 魂 的 歌 唱

gh: zhoudaomo

 
 
 

日志

 
 
关于我

世界诗人大会终生会员 中国诗歌学会会员 四川省作家协会会员

网易考拉推荐

【生命花朵】只有爱会承受  

2015-05-07 07:38:19|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

ONLY LOVE SHALL WITHSTAND

 

... you know, only love is able to withstand

when everything collapses ...

 

Sergio Ramírez 

 

Only love shall withstand

while dynamited towers alike collapse    

the days, the months, the years. 

Only love shall withstand

by nourishing quietly the lit lamp,

the song stuck in the throat,

the abandoned poetry in the caress of the body.

One day,

any day,

will the curve of the road turn around

I will see him at a distance, tall,

approaching,

       I will hear his voice

calling me,

his eyes looking at me

and I will know that love withstood

while everything else collapsed.

 

 

GIOCONDA BELLI Nicaragua 1948-)

Translation: Germain Droogenbroodt-Hatto Fischer

Chinese Translation: William Zhou

 

 

 

 

只有爱会承受

 

……你知道,当万物坍塌,

只有爱才扛得住……

 

赛尔吉奥·拉米雷斯

 

 

当日子和年月

像炸毁的塔一样坍塌

只有爱能承受。

只有爱的承受

才默默滋补亮起的灯,

滋补卡在喉咙的歌声,

滋补身体怜爱里遗弃的诗歌。

一天,

任何日子,

道路的曲线将弯转

我会看见远方的他,高大,

 向我走近,

我会听见他的声音

   在呼唤我,

他的眼睛注视着我

而我将明白万物坍塌时

爱曾经扛住。

 

 

 

原著:尼加拉瓜  吉奥孔达·贝利

英译:乔曼·卓根布鲁特-哈托·菲舍尔

汉译:中国  周道模  2015-4-13

 

  评论这张
 
阅读(3)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017