注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

灵 魂 的 歌 唱

gh: zhoudaomo

 
 
 

日志

 
 
关于我

世界诗人大会终生会员 中国诗歌学会会员 四川省作家协会会员

网易考拉推荐

【英诗汉译】 The olive tree 橄榄树  

2015-09-15 07:25:08|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
      The olive tree

 

The olive tree
stands above my yard.

  Ages fuse
to perplex the wide trunk.
 Crafted by pain fissures
sculptured in peace curves
make a precious piece of Art
echoing the pulse of eternal life…
    Sacred and silent

stands in the middle of my dreams
guards my steps to the river
calls me back in danger
    always there
   like a huge hug.


 

Penelope Doundoulaki (Greece)

Chinese translation: William Zhou

 

     橄榄树

 

  这棵橄榄树

矗立在我的院子里。

   时代导火索

困扰这粗壮的树干。

被疼痛的裂缝雕刻

在和平曲线里琢磨

构建一个艺术珍品

回响永生的脉搏……

    神圣而沉默

站立我梦想的中间

护佑我通向河边的脚步

召回危险中的我

   她永远在那儿

像一个巨大的拥抱

 

 原著:希 腊  佩内洛普·窦恩都拉克

 汉译:中 国   周道模  2015-09-10

 

 

  评论这张
 
阅读(6)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017