注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

灵 魂 的 歌 唱

gh: zhoudaomo

 
 
 

日志

 
 
关于我

世界诗人大会终生会员 中国诗歌学会会员 四川省作家协会会员

网易考拉推荐

【生命印记】捷克诺奖诗人塞菲尔特商籁体诗之八  

2016-11-28 07:07:14|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

直到这锁住的门最终会摇摆,

 

Till the locked gates at last would swing in,

I’d wait there, patient, true and calm,

with rain drops falling in my palm,

determined, faithful, still believing.

直到这锁住的门最终会摇摆,

我会等在那儿,耐心,正当和平静,

随着雨滴落在我的掌心,

坚定的,忠诚的,仍然信赖。

 

For when the wind plays with the lace

of maids of honor, with their dresses,

the windows of Carmelitesses

shine like a rosy, blushing face.

因为当风和荣誉女佣的花边样

和她们的衣裙一起戏玩,

卡梅尔女修会的窗帘

像玫瑰色绯红的脸发光。

 

Please, sirens, do close up your sad

Umbrellas now, and no more squalling,

Prague’s sleep was never quite this bad.

警报器,收拢你悲伤的伞

请,现在,没有更多的号陶,

布拉格睡眠从来没有这样不堪。

 

And yet, once more to what new foes

these precious things we would expose

if the old owl our Death were calling?

可是,再一次对什么新的敌人

我们会揭示这些宝贵事情

如果老猫头鹰我们的死亡在呼号?

 

周道模译于2016-11-25 连山

  评论这张
 
阅读(6)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017