注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

灵 魂 的 歌 唱

gh: zhoudaomo

 
 
 

日志

 
 
关于我

世界诗人大会终生会员 中国诗歌学会会员 四川省作家协会会员

网易考拉推荐

【生命花朵】英诗汉译  

2016-05-20 05:54:45|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Somoza unveils the Statue of Somoza
in the stadium of Somoza


I do not believe that the people erected this statue to me
because I know better than you that I ordered it myself.
Neither do I pretend that I will pass into posterity with it
because I know that the people will tear it down one day.
Nor that I should have wished to erect myself in life
a monument you never would raise to me in death:
but I erected this statue because I know you hate it.

 

 

                                       Ernesto Cardenal (Nicaragua 1925 - )

                                       Translation : Germain Droogenbroodt

                                       Chinese translation: William Zhou

 

索摩查在索摩查广场

为索摩查雕像揭幕


对我来说我不相信是人民竖立了这个雕像

因为我比你们更清楚是我订购了它。

我也不假装我想通过它传递到后世

因为我知道有一天人民会拆毁它。

                                         我不应该希望在活着时就竖立自己

                                         你们永远不愿为死后的我竖立一座纪念碑

                                         但是我竖立了这座雕像因为我知道你们恨它。

 

 

                               原 作:尼加拉瓜  埃内斯托·卡德纳尔(1925- )

                                                                         译:比利时  乔曼·卓根布鲁特

                                 汉 译:中     周道模  2016-05-19

  评论这张
 
阅读(3)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017