注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

灵 魂 的 歌 唱

gh: zhoudaomo

 
 
 

日志

 
 
关于我

世界诗人大会终生会员 中国诗歌学会会员 四川省作家协会会员

网易考拉推荐

【生命花朵】英诗汉译  

2017-01-22 06:40:41|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Future

                                     What do you expect
                                     from the future?

A few more wars
the poisonous envy of the countries
the smooth conversations
the pathos of the politicians

the no answering to your questions
from where, where to
the fraction of a second
of the sky-high mushroom
which buries everything

 

Rose Ausl?nder (1901 – 1988)
  Translation Germain Droogenbroodt

  Chinese translation: William Zhou

 

未 来


你对未来

期待什么?

一些更多的战争

国家间有毒的嫉妒

流畅的对话

政治家的悲情

对你的问题没有答案

哪里来,哪里去

几分之一秒的

                     高空蘑菇

 就埋葬了一切

 

 

   原 作:罗斯·奥斯兰德(1901-1988)

                                   英 译:比利时 乔曼·卓根布鲁特

                       汉 译:中 国 周道模 2017-1-4

  评论这张
 
阅读(7)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017